{"id":16018,"date":"2024-07-24T10:00:03","date_gmt":"2024-07-24T14:00:03","guid":{"rendered":"https:\/\/cila.co\/quand-le-droit-canadien-de-limmigration-et-le-droit-de-la-famille-se-croisent-le-langage-desuet-autour-des-documents-de-garde\/"},"modified":"2024-07-24T10:00:03","modified_gmt":"2024-07-24T14:00:03","slug":"quand-le-droit-canadien-de-limmigration-et-le-droit-de-la-famille-se-croisent-le-langage-desuet-autour-des-documents-de-garde","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cila.co\/fr\/quand-le-droit-canadien-de-limmigration-et-le-droit-de-la-famille-se-croisent-le-langage-desuet-autour-des-documents-de-garde\/?lang=fr","title":{"rendered":"Quand le droit canadien de l&#8217;immigration et le droit de la famille se croisent : Le langage d\u00e9suet autour des &#8220;documents de garde&#8221;"},"content":{"rendered":"<p><em>Laura Schemitsch, avocate sp\u00e9cialis\u00e9e dans l&#8217;immigration et le statut de r\u00e9fugi\u00e9 au Canada, Heron Law Offices<\/em><\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>J&#8217;ai r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 confront\u00e9e \u00e0 une intersection int\u00e9ressante entre le droit canadien de l&#8217;immigration et le droit de la famille alors que je pr\u00e9parais une demande de r\u00e9sidence permanente pour motifs humanitaires (&#8221; RP H&#038;C &#8220;) dans le cadre d&#8217;une affaire familiale complexe en cours. La complexit\u00e9 de l&#8217;affaire familiale en cours a n\u00e9cessit\u00e9 une communication avec l&#8217;avocat de la famille de mon client au sujet de l&#8217;exigence d&#8217;Immigration, R\u00e9fugi\u00e9s et Citoyennet\u00e9 Canada (&#8221; IRCC &#8220;) de fournir des &#8221; documents de garde &#8220;. <\/p>\n<p>La derni\u00e8re mise \u00e0 jour de l&#8217;<a href=\"https:\/\/www.canada.ca\/en\/immigration-refugees-citizenship\/services\/application\/application-forms-guides\/imm5280.html\">IMM 5280<\/a>, Liste de contr\u00f4le des documents pour consid\u00e9rations humanitaires, date d&#8217;octobre 2022. Les &#8221; documents de garde des enfants \u00e0 charge issus d&#8217;un mariage ou d&#8217;une relation ant\u00e9rieur(e), le cas \u00e9ch\u00e9ant) &#8221; figurent sur la liste des documents d&#8217;identit\u00e9 et de relation requis pour une demande de RP CH. Le guide 5291, dont la derni\u00e8re mise \u00e0 jour date du 4 juin 2024, indique \u00e9galement \u00e0 la section B du formulaire IMM 5460 Renseignements additionnels sur la famille d&#8217;inclure &#8221; tous vos enfants qui sont sous la garde d&#8217;un ex-\u00e9poux, d&#8217;un ex-conjoint de fait ou d&#8217;un autre tuteur &#8220;. Apr\u00e8s avoir indiqu\u00e9 \u00e0 mon client que des documents relatifs \u00e0 la garde des enfants \u00e9taient n\u00e9cessaires pour la demande, il a consult\u00e9 son avocat sp\u00e9cialis\u00e9 en droit de la famille, qui m&#8217;a ensuite contact\u00e9 pour obtenir des \u00e9claircissements. L&#8217;avocat de la famille m&#8217;a expliqu\u00e9 qu&#8217;il ne pouvait pas fournir de documents de garde car cette formulation \u00e9tait d\u00e9pass\u00e9e et n&#8217;\u00e9tait plus utilis\u00e9e dans la sph\u00e8re du droit de la famille canadien.    <\/p>\n<p>Modifications de la <a href=\"https:\/\/laws.justice.gc.ca\/PDF\/D-3.4.pdf\"><em>Loi sur le divorce<\/em><\/a> Le 2 mars 2021 sont entr\u00e9es en vigueur des modifications importantes de la <em>loi <\/em>, notamment en ce qui concerne l&#8217;utilisation des termes &#8220;garde&#8221; et &#8220;droit de visite&#8221;. Les d\u00e9finitions de la garde et de l&#8217;ordonnance de garde, telles qu&#8217;elles figuraient auparavant au paragraphe 2(1) de la <em>Loi sur le divorce <\/em>, ont \u00e9t\u00e9 abrog\u00e9es : <\/p>\n<p><!--more--><\/p>\n<blockquote><p><strong>2 (1)<\/strong> Dans la pr\u00e9sente loi,<\/p>\n<p><strong><em>garde <\/em><\/strong>comprend les soins, l&#8217;\u00e9ducation et tout autre aspect de la garde ; (custody)<\/p>\n<p><strong><em>ordonnance de garde<\/em><\/strong> d\u00e9signe une ordonnance rendue en vertu du paragraphe 16(1) ; (custody order)<\/p><\/blockquote>\n<p><!--more--><\/p>\n<p>Le gouvernement du Canada <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div2.html\">a expliqu\u00e9<\/a> la raison de ce changement comme suit :<\/p>\n<blockquote><p><strong>Afin de mettre l&#8217;accent sur l&#8217;int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l&#8217;enfant, la <em>loi sur le divorce<\/em> comporte d\u00e9sormais des concepts et des termes qui mettent l&#8217;accent sur les relations avec les enfants, tels que le temps parental, la responsabilit\u00e9 d\u00e9cisionnelle et le contact.<\/strong> Ainsi, l&#8217;expression &#8220;<a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div18.html\">ordonnance parentale&#8221;<\/a> remplace l&#8217;expression &#8220;ordonnance de garde&#8221; dans l&#8217;ensemble de la loi. De m\u00eame, l&#8217;expression &#8220;<a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div10.html\">ordonnance de contact<\/a>&#8221; d\u00e9crit une ordonnance qui fixe le temps que les enfants doivent passer avec des personnes importantes qui ne jouent pas un r\u00f4le parental, comme les grands-parents. [soulign\u00e9 par l&#8217;auteur].  <\/p><\/blockquote>\n<p>En <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div3.html\">outre<\/a>, les amendements ont supprim\u00e9 le terme &#8220;<em>acc\u00e8s<\/em>&#8221; de la version fran\u00e7aise de la <em>loi sur le divorce :<\/em><\/p>\n<p>Les termes &#8220;access&#8221; et &#8220;<em>access<\/em>&#8221; ne sont plus utilis\u00e9s dans la loi ; seule la version fran\u00e7aise de la loi d\u00e9finit la notion d&#8217;<em>acc\u00e8s<\/em>. Afin de mettre l&#8217;accent sur l&#8217;int\u00e9r\u00eat sup\u00e9rieur de l&#8217;enfant, la <em>loi sur le divorce<\/em> comporte d\u00e9sormais des concepts et des mots ax\u00e9s sur les relations avec les enfants, tels que parenting, parenting time et contact. <\/p>\n<p>Gr\u00e2ce \u00e0 ces modifications, une personne autre qu&#8217;un conjoint (comme un grand-parent) peut demander une <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div10.html\">ordonnance de contact<\/a> en vertu de l&#8217;article 16.5, avec l&#8217;autorisation du tribunal, afin de rendre visite \u00e0 l&#8217;enfant ou de communiquer avec lui.<\/p>\n<p>En vertu du nouveau paragraphe 2(1), la <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div11.html\">responsabilit\u00e9 d\u00e9cisionnelle<\/a> et le <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/cfl-mdf\/dace-clde\/div19.html\">temps parental<\/a> sont d\u00e9finis comme suit :<\/p>\n<blockquote><p><strong><em>responsabilit\u00e9 d\u00e9cisionnelle<\/em><\/strong> la responsabilit\u00e9 de prendre des d\u00e9cisions importantes concernant le bien-\u00eatre d&#8217;un enfant, y compris en ce qui concerne<\/p>\n<p>(a) la sant\u00e9 ;<\/p>\n<p>(b) l&#8217;\u00e9ducation ;<\/p>\n<p>(c) la culture, la langue, la religion et la spiritualit\u00e9 ; et<\/p>\n<p><em>(<\/em>d) activit\u00e9s extrascolaires significatives ; <em>(responsabilit\u00e9s d\u00e9cisionnelles)<\/em><\/p>\n<p><strong><em>temps parental<\/em><\/strong> le temps que l&#8217;enfant \u00e0 charge passe sous la garde d&#8217;une personne vis\u00e9e au paragraphe 16.1(1), qu&#8217;il soit ou non physiquement avec cette personne pendant tout ce temps ; <em>(parenting time)<\/em><\/p><\/blockquote>\n<p>\u00c0 la suite de ces modifications, les &#8220;arrangements parentaux&#8221; sont d\u00e9finis dans un <a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/parent\/plan.html\">plan parental<\/a>, qui est un document \u00e9crit d\u00e9crivant la mani\u00e8re dont les parents \u00e9l\u00e8veront leurs enfants apr\u00e8s la s\u00e9paration ou le divorce. Ces arrangements concernent le temps pass\u00e9 avec les enfants et la responsabilit\u00e9 de la prise de d\u00e9cision. \u00c0 la suite des modifications apport\u00e9es \u00e0 la <em>Loi sur le divorce en <\/em>mars 2021 <em>, <\/em>le gouvernement du Canada propose un &#8220;<a href=\"https:\/\/www.justice.gc.ca\/eng\/fl-df\/parent\/ppt-ecppp\/form\/form.html\">outil de plan parental<\/a>&#8221; qui permet d&#8217;\u00e9laborer un plan parental personnalis\u00e9 (bien qu&#8217;il ne s&#8217;agisse pas d&#8217;un conseil juridique).  <\/p>\n<p>En <a href=\"https:\/\/www2.gov.bc.ca\/gov\/content\/life-events\/divorce\/family-justice\/family-law\/parenting-apart\/guardianship-or-parenting-arrangements\">Colombie-Britannique<\/a>, \u00e0 moins que les parents n&#8217;aient conclu un accord formel, en vertu du <a href=\"https:\/\/www.bclaws.gov.bc.ca\/civix\/document\/id\/complete\/statreg\/11025_01\"><em>Family Law Act<\/em><\/a><em>les <\/em>parents qui ont v\u00e9cu avec un enfant sont tous deux tuteurs de cet enfant. Seule une d\u00e9cision de justice peut retirer la tutelle. <\/p>\n<p>Avec ce contexte suppl\u00e9mentaire, il appara\u00eet que l&#8217;utilisation par IRCC de &#8220;documents de garde&#8221; est probablement un langage d\u00e9pass\u00e9 qui peut ne pas refl\u00e9ter avec pr\u00e9cision les arrangements parentaux d&#8217;un demandeur tels qu&#8217;ils sont d\u00e9crits ci-dessus. Dans le cas de mon client, la possibilit\u00e9 de fournir une preuve des arrangements parentaux aux fins d&#8217;une demande de r\u00e9sidence permanente est compliqu\u00e9e par le fait qu&#8217;une affaire de droit de la famille est en cours au tribunal pour r\u00e9soudre ces arrangements. Bien que je reconnaisse que l&#8217;utilisation du terme &#8220;garde&#8221; puisse \u00eatre courante dans d&#8217;autres pays, au Canada, la terminologie n&#8217;a pas \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e depuis plusieurs ann\u00e9es et pourrait pr\u00eater \u00e0 confusion lorsqu&#8217;un demandeur tente de fournir des documents r\u00e9cents du tribunal de la famille canadien ou d&#8217;obtenir les documents requis aupr\u00e8s de son avocat de la famille. IRCC pourrait envisager de revoir la terminologie utilis\u00e9e dans les listes de contr\u00f4le et les guides des documents officiels afin de refl\u00e9ter ces changements importants apport\u00e9s \u00e0 la <em>Loi sur le divorce du<\/em> Canada.   <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Laura Schemitsch, avocate sp\u00e9cialis\u00e9e dans l&#8217;immigration et le statut de r\u00e9fugi\u00e9 au Canada, Heron Law Offices<\/p>","protected":false},"author":115,"featured_media":8674,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"inline_featured_image":false,"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[522,36,183,24,256],"class_list":["post-16018","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-thought-leadership","tag-bc","tag-family-class","tag-family","tag-ircc","tag-irpa"],"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16018","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/115"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16018"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16018\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media\/8674"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16018"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16018"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cila.co\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16018"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}